Россия и япония откроют год межрегиональных обменов на хоккайдо

После Второй мировой войны

Сахалин

Основная статья: Японская репатриация Южного Сахалина и Курильских островов

После окончания русско-японской войны в 1905 году по результатам Портсмутского мирного договора южная часть острова Сахалин отошла во владение Японии и была переименована в Карафуто. Большое количество японских граждан поселилось в северной части этой территории. После передачи части подконтрольной территории Советскому Союзу некоторые японцы остались жить в этой местности, однако большинство из них продолжало жить в японской части острова до окончания советско-японской войны, по результатам которой, весь остров Сахалин перешел к Советскому Союзу. Большинство японцев были или эвакуированы с острова, или вернулись в Японию уже после вторжения советских войск, однако некоторые, в основном военный персонал, были взяты в плен советскими силами и вывезены на континент. 2 февраля 1946 года было принято решение о национализации земли, банков, предприятий, железнодорожного и водного транспорта, а также средств связи на Южном Сахалине и Курильских островах.
Япония отказала в транзите на родину для примерно 40 000 корейских поселенцев. Эта группа населения состояла из выходцев из южной части Корейского полуострова, которые до тех пор ещё были японскими подданными, они стали известны как сахалинские корейцы и были вынуждены остаться на острове на протяжении следующих сорока лет.

Военнопленные

Основная статья: Японские военнопленные в Советском Союзе

После капитуляции Японии 575 000 японцев были взяты в плен красной армией в Маньчжурии, Южном Сахалине и Корее и высланы в лагеря. По данным министерства здравоохранения, труда и благосостояния Японии, 473 000 из них были возвращены в Японию после стабилизации советско-японских отношений; 55 000 погибли в советских лагерях; 47 000 пропали без вести. Российский документ, опубликованный в 2005 году, имеет список имён 27 000 японцев, высланных в Северную Корею для принудительного труда.
Воинское звание не гарантировало репатриацию на родину — ВВС США опубликовала результаты допроса одного армянина в 1953 году, который заявил, что он встретил японского генерала во время его проживания в лагере около Чунояра, в Красноярском крае, с мая по июнь 1953 года.
Репатриация продолжалась вплоть до 1956 года.

Русификация японской магнитолы

Русификация штатной японской магнитолы ничем не отличается от процесса русификации корейской магнитолы, так как эти устройства очень похожи друг на друга по своим функциям. Такие магнитолы устанавливаются на автомобили Тойота и Ниссан, которые достаточно распространены в РФ. Например, на Ниссан, обычно устанавливается модель MM112 W или MP311 DW.

Японская магнитола

Начинать процесс русификации нужно с поиска официальной свежей версии программного обеспечения в сети Интернет. Обязательно нужно проверить наличие в программе пакета с русским языком. После скачивания данный пакет ПО нужно записать на CD-диск. Этот диск устанавливаем в магнитолу и входим в сервисное меню.

Методика входа в сервисное меню у каждой модели магнитолы, будь то модель MM112 W или MP311 DW или Sony разительно отличается. Для большинства японских и корейских магнитол подходит стандартный способ входа в сервисное меню.

Выбор языка на магнитоле

Для этого нужно нажать на кнопку «Setup» и ,удерживая ее, повернуть регулятор масштаба сначала по часовой, а затем против часовой стрелки. Если этот метод для вашего устройства не подходит, то более подробно нужно смотреть в сервисной книжке или почитать на тематических форумах.

После входа в сервисное меню можно переходить непосредственно к прошивке. Для этого выбираем носитель информации – в данном случае это диск с записанным программным обеспечением и ждем полной загрузки. Более современные модели магнитол (недавно стали устанавливать на автомобили Toyota) позволяют выполнить перепрошивку с USB носителя.

Японская магнитола процедура русификации

После окончания процесса загрузки магнитола выключится и перезагрузится. Нужно протестировать ее работу, следуя определенным инструкциям написанным в руководстве пользователя. Если все работает стабильно, значит можно Вас поздравить – русификация магнитолы выполнена, и можно спокойно пользоваться, понимая, что же она хочет нам сообщить. По отзывам пользователей магнитол моделей MM112 W, MP311 DW и Sony, которые так же стали устанавливать и в автомобили Тойота проблем с обновлением прошивки не возникает.

https://youtube.com/watch?v=NhgqrRIfh1I

От открытия границ до наших дней

Падение сегуната не только привело к улучшению отношений между двумя странами, но и вызвало всплеск иммиграции из Японии в Россию, а если точнее — на Дальний Восток. Причин тому было две: открытие границ и стремительная индустриализация Японии, которая привела к росту безработицы и снижению уровня жизни на островном государстве.

Несмотря на то, что, по официальным данным, в России сейчас проживает не более тысячи этнических японцев, их диаспора имеет богатую историю, неразрывно связанную с официальными отношениями между двумя странами.

Пик японской иммиграции пришелся на период с 1880-х по 1900-е годы и был сведен к нулю с началом Русско-японской войны. Такие города, как Владивосток, Хабаровск и Благовещенск, стали домом для многих тысяч японцев и оставались таковым до массового исхода японцев из России за несколько месяцев до начала войны 1904–1905 годов.

Японская иммиграция в Россию

В году подводная телеграфная линия связала Владивосток и Нагасаки, дав толчок к росту японской диаспоры в Приморье. Японское население выросло до 80 человек в 1877 году и до 392 человек в 1890 году; пропорция японских женщин к мужчинам была 3 к 2; многие женщины занимались проституцией.
Однако японская община была несравненно мала по отношению к количеству китайских и корейских иммигрантов. Большое количество поселенцев прибыло из деревень северной части провинции Кюсю. Перепись российского правительства за 1897 год зарегистрировала 42 823 китайца, 26 100 корейцев и лишь 2 291 японца во всём Приморском крае. Однако их количество быстро росло. К тому же российские власти не могли учесть всех азиатских иммигрантов, значительная часть которых прибывала в трюмах кораблей нелегально. О недоучете японской морской иммиграции по сравнению с сухопутными китайской и корейской свидетельствуют следующие данные. К примеру, известно что при строительстве Уссурийской железной дороги из Владивостока в Хабаровск в году русских ссыльных работало столько же, сколько и японцев, а российских солдат здесь было в два раза меньше, чем китайцев и корейцев. В отличие от корейцев, японцы, как и китайцы, были несклонны к принятию российского гражданства и не стремились к формированию на российской территории полноценных семейных домохозяйств. По своим характеристикам они скорее напоминали гастарбайтеров и были причиной сильного оттока капитала, наблюдавшегося из региона в этот период. Но всё же бурный рост экономики Японии в начале XX века сказался и на японской диаспоре: к примеру, в 1902—1903 годах граждане Японии составляли лишь 3,2% населения Владивостока, однако на них было зарегистрировано свыше 33% всех частных фирм и компаний. В основном это были прачечные и разного рода мастерские. Накануне войны доля японцев в населении Владивостока достигла 10%.

Японский квартал Владивостока

По данным текущего учёта российской полиции Владивостока в году из всех горожан было учтено 68 279 славян (69% от общего населения), 24 770 китайцев (25%), 3 339 корейцев (3%) и лишь 1 965 японцев (2%). Однако учитывая нежелание местных японцев афишировать состояние своей общины после войны, более-менее полно, по данным самой же полиции, удалось учесть только самых высокопоставленных граждан Японии. На ул. Фонтанной действовала японская начальная школа. В году для японской диаспоры начала выходить японская газета «Урадзио ниппо». В году в газете появилась и вкладка на русском. В начале XX века во Владивостоке оформился Японский квартал Нихондзин Мати. По сравнению с густонаселёнными и крайне антисанитарными китайской «Миллионкой» и корейской «Корейской» японский квартал был чище и благоустроеннее. Первоначально он располагался прямо на центральной Светланской улице. Однако его добропорядочную репутацию портили многочисленные японские публичные дома. Хотя они действовавших легально и считались лучше китайских, российские чиновники вcе же решили сместить японцев на окраину города, на улицу Пекинскую, где уже располагалось японское консульство.

Примечания

  1. Терещенко В. В. «На пограничную охрану возложена также обязанность по защите границ от вооружённых нападений» // Военно-исторический журнал. — 2013. — № 6. — С. 40—43.
  2. Мильбах В. С. «У высоких берегов Амура…»: Пограничные инциденты на реке Амур в 1937—1939 гг. // Военно-исторический журнал. — 2011. — № 4. — С. 38—40.
  3. Кошкин А. А. «Кантокуэн» — «Барбаросса» по-японски. Почему Япония не напала на СССР. — М.: Вече, 2011. — (Военные тайны ХХ века). — С. 47.
  4. Язов Д. Т. Верны Отчизне. — М.: Воениздат, 1988. — С. 164.
  5. Гребенник К. Е. Хасанский дневник. — Владивосток: Дальневосточное кн. изд-во, 1978. — С. 139.
  6. ↑ История Дальнего Востока России. Т. 3. Кн. 4. Мир после войны: дальневосточное общество в 1945—1950-е гг. — Владивосток, 2009. — С. 110.
  7. С. К. Цвигун. Тайный фронт. М., Политиздат, 1973. стр.98
  8. Цвигун С. К. Тайный фронт. — М.: Политиздат, 1973. — С. 119—121.
  9. «Линейные уравнения с японцами не работают» // Огонёк. — 2018. — № 24 (5520). — С. 21.
  10. Киреева А. А. Отношения России со странами Восточной Азии: новые вызовы и возможности // Вестник МГИМО Университета. — 2014. — № 3. — С. 12
  11. «Линейные уравнения с японцами не работают» // Огонёк. — 2018. — № 24 (5520). — С. 21.
  12. «Линейные уравнения с японцами не работают» // Огонёк. — 2018. — № 24 (5520). — С. 21.
  13. «Линейные уравнения с японцами не работают» // Огонёк. — 2018. — № 24 (5520). — С. 21.

Ранние поселенцы

Первым японцем, побывавшем в России, считается крещёный в католичество японец с христианским именем Николай, который прибыл на Русь в 1600 году вместе с монахом-августинцем Николаем Мело. О нём известно крайне мало, согласно ряду источников он вместе с отцом Мело был арестован и сослан в Соловецкий монастырь за совершение католических таинств, а в 1611 году казнён.

Первым японцем, поселившимся в России на постоянной основе, считается Дэмбэй, рыбак, оказавшийся на Камчатке в или 1702 году. Не имея возможности возвратиться в родную Осаку из-за политики внешней изоляции сакоку правительства Сёгуната Токугавы, он был привезен в Москву по приказу Петра Первого для преподавания японского языка. Таким образом он стал отцом изучения японского языка в России.

Следующая крупная партия японцев оказалась в России в 1783 году, когда у берегов острова Амчитка разбилось торговое судно «Синсё-мару». Его команда во главе с Дайкокуя Кодаю из Осаки оказалась в плену у местных жителей, но в 1788 году была освобождена русскими промышленниками и отправлена на санях — через Охотск, Якутск и Иркутск — в Санкт-Петербург, где в 1790 году Кодаю удостоила приёма Екатерина II. Специально для возвращения Кодаю и его четырёх выживших земляков, а также установления торговых сношений с Японией, в следующем 1792 году туда отправлена была морская экспедиция поручика Адама Лаксмана, так и не сумевшая завязать дипломатические отношения, но добившаяся для русских права торговли через Нагасаки и вернувшая японцев на родину.

Таким же «вынужденным жителем» России оказался в середине следующего XIX века и первый университетский преподаватель японского языка в России, Владимир Яматов (Масуда Кумэдзаэмон).

Японские иммигранты прибывали в Россию нерегулярно, они были изолированными на Дальнем Востоке России, и их действия в основном принимали неофициальный характер. Большинство из них были рыбаками, которые, как Дембей, оказались там случайно и не имели возможности вернуться в Японию.
Однако существуют свидетельства существования японской торговой базы на острове Сахалин (династия Цин также заявляла свои права на остров, однако ни Япония, ни Китай, ни Россия его не контролировали) ещё в 1790 году.

Николай и Гавриил

Согласно хронике бытия католических мучеников Японии, первым уроженцем Эдо, побывавшим в России, оказался католик по имени Николай. Его семья перебралась из Японии на Филиппины, где юный Николай принял постриг, а затем отправился в путешествие в Рим вместе с католическим миссионером и монахом Николаем Мело.

В 1600 году Мело решил, что будет держать путь в вечный город через Русское царство вместе с японцем Николаем. Впрочем, в Москве путешественников ждал весьма холодный прием: японца Николая казнили в 1611-м, а Мело сожгли на костре как сторонника Лжедмитрия и Марины Мнишек в 1614-м.

Причем японца считали индийцем. По мнению Петра Подалко, профессора университета Аояма Гакуин в Токио, это может объясняться тем, что не знавший русского языка Николай пытался рассказать, что он родом из Эдо. А его слова, видимо, были услышаны как «индо».

Второму японцу, побывавшему в России, повезло намного больше. В 1697 году, находясь на борту небольшого судна, купец по имени Дэмбей потерпел кораблекрушение близ Камчатки. Однако от неминуемой смерти от рук воинственных аборигенов его спас казак-первопроходец Владимир Атласов.

В 1702 году Дэмбей был удостоен аудиенции с Петром I, после чего по решению государя стал первым в России преподавателем японского языка и был направлен в Санкт-Петербург. Там Дэмбей принял православие и получил новое имя — Гавриил. А основанная им школа обучала подданных царя экзотическому языку на протяжении еще многих десятилетий.

Эпоха Российской империи[ | код]

Первые контакты | код

К середине XVII столетия Россия, присоединившая к себе уже большую часть Сибири, выходит к берегам Охотского моря. В 1701 году в результате Камчатской экспедиции В. Атласова состоялась первая встреча русских с одним из потерпевших кораблекрушение японцев по имени Дэмбэй, и Россия узнала о существовании такой страны как Япония. Дэмбэй был доставлен в Москву и получил аудиенцию у Петра I, после которой в 1707 году Пётр приказал открыть в Санкт-Петербурге школу японского языка, а Дэмбэя назначить её учителем. После этого на государственном уровне организовываются экспедиции по поиску морского пути в Японию, и в 1739 году корабли Шпанберга и Вальтона подошли к берегам провинций Рикудзэн и Ава. Полученные населением от русских серебряные монеты были доставлены в бакуфу, которое в свою очередь обратилось за консультацией к проживавшим в Японии голландцам. Те сообщили о месте чеканки данных монет, и таким образом Япония также узнала о существовании на севере от неё страны «Оросия» (Россия).

Следующим эпизодом в отношении двух стран стало крушение сбившегося с курса японского судна «Синсё-мару» под командованием Дайкокуя Кодаю на острове Амчитка в 1783 году. Команда японского судна встретилась там с русскими промышленниками, занимавшимися заготовкой пушнины. Впоследствии им пришлось вместе построить судно взамен русского, разбившегося о скалы, и предпринять морской поход до Охотска. Японцы в попытках найти способ вернуться домой испрашивали разрешения у иркутского губернатора, но получили отказ. Благодаря посредничеству Кирилла Лаксмана Дайкокуя Кодаю удалось получить личную аудиенцию у Екатерины II 28 июня 1791 года и получить разрешение покинуть Россию. Доставка выживших после скитаний японцев на родину послужила поводом для отправки в 1792 году русской экспедиции в Японию под командованием Адама Лаксмана и установления первого официального контакта между двумя странами.

  • Инцидент Головнина
  • Симодский трактат
  • Санкт-Петербургский договор 1875 года

Русско-японская война | код

Немного о транспорте

Представители изучаемого народа, которые посетили РФ, отмечают, что в стране очень дешевый проезд в общественном транспорте. Но они успели отметить, что для того, чтобы сохранить эту дешевизну, людям приходится пользоваться автобусами, которые выпускали еще в период СССР.

Также гости уверены, что русские покупают автомобили на вторичных рынках. Если точнее, то у них, но не в салонах, а на свалках, ведь так дешевле. Потом их ремонтируют и каким-то образом приспосабливают двигатели под низкооктановый бензин. Россияне дают списанным со счетов машинам вторую жизнь и могут ездить на них десятилетиями

Неважно, насколько стар автомобиль, его никогда не отвезут на свалку, а будут постоянно ремонтировать

Говоря о русских, японцы считают их невежливыми, поскольку при входе в общественный транспорт они не здороваются с пассажирами, не разговаривают между собой, но если в транспорт заходит старушка или женщина с ребенком им тут же освобождают место. Это странно для жителей Страны восходящего солнца, так как у них в транспорте есть места, которые специально отведены для таких категорий населения и те, для кого они не предназначены, их не занимают. А если они заняты, то тот, кто не успел занять свободное место, остается стоять.

И другие странности

Жителям Востока очень сложно понять, почему, имея такие обширные территории, эти люди строят многоэтажные дома. Москва переселена так же, как и Токио, но за ее пределами раскинулась снежная пустошь с небольшими деревнями. Зато все дома отапливаются и можно ходить в квартире зимой без верхней одежды. Россияне хорошо говорят на английском, а вот японского не знают.

Еще гости считают, что в этой стране живут несдержанные люди. Ведь стоит в ресторане заиграть музыке, как многие пускаются в пляс, не стесняясь других посетителей. В некоторых заведениях даже есть специальные места, на которых желающие могут танцевать, не мешая тем, кто пришел просто поужинать.

Еще в России суши-баров больше, чем в самой Японии. К тому же здесь в почете аниме и манга. К примеру, Наруто популярнее Чебурашки.

А в целом все японцы о России и русских знают самые простые вещи: здесь очень холодно, по улицам ходят медведи, поэтому люди всегда пьют водку и массово производят матрешки и ушанки.

Немного о кухне

Русские и японцы отличаются во всем. И только кухня первых чем-то похожа на кухню жителей Окинавы. На этом острове так же, как и в РФ, очень любят свиное сало.

А вот мясное желе (оно же холодец) приводит в удивление не только жителей Востока, но и других иностранцев.

Размышляя о русских, японцы уверены, что те едят картофель только потому, что у них не растет рис. Кроме того, они любят есть сладкое, даже в чай жители этой страны бросают сахар. Удивительным для гостей остается также и то, что сладости дают не только девочкам, но и мальчикам. И даже взрослый мужчина может съесть пирожное без особого зазрения совести, и такое поведение не считается женоподобным.

Россияне не чистят виноград и яблоки, зато очищают бананы (хорошо хоть так). Для приготовления борща — традиционного блюда, не используются красители, яркий цвет ему дает свекла, что произрастает в южных регионах страны.

Сказки

Некоторые русские хорошо прижились в Стране восходящего солнца. К примеру, японским детям нравится сказка о братьях Карамазовых. В ней речь идет о том, как отца троих братьев убили, и они пытаются найти виновника. Вначале подозревают каждого из братьев, старшего даже сажают в тюрьму. Но в итоге оказывается, что убийцей был четвертый незаконнорожденный сын, который пришел наниматься в слуги. Эта сказка учит детей оставаться верными, так как в будущем это может привести к трагедии.

Еще одна история, которая пользуется популярностью в Японии — это сказка о Чебурашке.

На некоторых продуктовых автоматах, можно даже встретить нарисованных героев этой сказки. И еще детям нравится “Маша и Медведь”. Если говорить о сказках и рассказах, то жители Востока в этом вопросе достаточно хорошего мнения.

Град на реке Сумида

За семь веков город Эдо прошел путь от маленькой рыбацкой деревни до столицы Японии и в 1868 году стал именоваться Токио. Население этого города еще в начале XVIII века превысило миллион человек (для сравнения: население Лондона и Парижа в ту пору составляло 500 тысяч, Москвы — 200 тысяч).

Открытие мегаполиса на реке Сумида для иностранной торговли пришлось на крайне неспокойные, революционные для Японии времена. Существовавшее на протяжении более двух веков военно-феодальное устройство во главе с сегуном (правителем) рушилось. С ним пал и режим самоизоляции, именовавшийся как сакоку (с японского — «закованная страна»).

История развития отношений

Первый русско-японский словарь появился в XVIII веке. Его составил моряк Гондза, который после кораблекрушения нашел приют в чужой стране. Его труд переиздали в 1985 году в Токио.

Россия же начала сотрудничать с Японией в 1855 году, после того как был подписан русско-японский договор о границах. Тогда в Стране восходящего солнца появилось первое русское консульство, при котором позже появилась православная церковь (1861 год).

Со временем при ней была открыта духовная семинария, где желающим рассказывали о православном христианстве и культуре другой страны.

Значительный интерес к Российской Империи возник в период русско-японской войны. В это же время стали преподавать язык в университетах Японии.

После Октябрьской революции у японцев с Россией начали развиваться двусторонние отношения, которые затрагивали еще и экономический аспект. В 1956 году были восстановлены дипломатические отношения между государствами. В Страну восходящего солнца стали приезжать российские артисты, театральные трупы, показывали советские фильмы

Когда СМИ сообщили, что Гагарин полетел в космос, на СССР обратила внимание техническая интеллигенция. Большое количество японцев приезжали на обучение в московский Университет дружбы народов, а вернувшись на родину, становились видными преподавателями русского языка

После развала СССР отношения между государствами стали не такими тесными, а о стране стали говорить в негативном контексте. Со временем, конечно, общественное мнение несколько улучшилось, но положительный образ все еще отсутствует. Итак, что о русских думают японцы?

Российско-японские отношения

Российско-японские отношения имели большое влияние на японскую общину, истоки и распределение их поселений в России. «Ассоциация корпораций» (яп. 同盟会 До:мэйкай) была основана в 1892 году для объединения японских профсоюзов; к этому времени японское население города оценивается в 1000 человек. В 1895 году эта организация была переименована в «Ассоциацию земляков» (яп. 同胞会 До:хо:кай), и ещё раз в 1902 году в «Ассоциацию жителей Владивостока» (яп. ウラジオ居留民会 Урадзио Кёрю:минкай). Эта организация часто попадала под подозрение российского правительства, как осуществлявшая прикрытие для шпионской деятельности в пользу Японии, и помогшая ей одержать победу в русско-японской войне.
Эта японская организация под российским давлением официально самораспустилась в 1912 году, однако японские документы показывают, что она продолжала подпольные операции вплоть до 1920-го года, когда большинство японцев вернулись из Владивостока обратно в Японию.

Русификация магнитолы Toyota

Японские производители магнитол для автомобилей Тойота (например, Sony) позволяют так же выполнить обновление прошивки и русификацию своих устройств. Кроме русификации самой магнитолы в Тойота при перепрошивке дополнительно русифицируется и навигатор. Согласитесь это очень удобная опция.

Дополнительно завод Toyota подключает к магнитоле различные системы парковки, камеру заднего вида и приемник телевизионного сигнала. В некоторых моделях автомобилей Toyota при движении экран телевизора блокируется, для того чтобы избежать аварийных ситуаций на дороге. Однако на форумах есть советы, как обойти эту блокировку. Как будет правильно, решать уже Вам.

Штатная магнитола Toyota Tundra

В общем, вывод из данного краткого обзора можно сделать такой – процесс русификации достаточно простая процедура, самое главное найти стабильно работающий исходник программного обеспечения и зайти в сервисное меню. Дальше нужно выполнить ряд определенных действий и все будет работать как нужно.

Евгений Тутлаев

Очень нравится писать о путешествиях и туризме! Открыт и буду рад сотрудничеству с турфирмами, гидами, организаторами путешествий, авиаперевозчиками! Пишите!

Оцените автора