Почему в сша нет своего языка?

Употребление слов

Между AmE и BrE есть бесчисленное множество интересных нюансов, которые относятся к употреблению слов. В AmE есть полезный предлог through, который означает «по, включительно». Например, The exhibition is showing March through June. Его эквивалент в BrE — from March to June, но понять это можно двояко.

Продлится ли выставка до начала июня или до конца? Чтобы избежать недоразумений, лучше сказать, например: The exhibition is showing from March to the end of June.

Еще один пример: для американцев число billion содержит 9 нулей (миллиард). Для большинства британцев в нем 12 нулей (триллион). Что же касается самого нуля, в AmE больше распространено слово zero, в то время как в BrE — nought. Американцы скорее произнесут число 453 как four hundred fifty three, а британцы почти всегда — four hundred and fifty three. И это лишь малая часть!

Упражнение 5

Для кого больше характерны следующие предложения — для американца или британца?

  • I’ll try and visit you on the weekend.
  • Please write me when you arrive.
  • Call me as soon as you get there.
  • Most everyone has a telephone and a refrigerator these days.
  • If you make a mistake, you’ll just have to do it over.
  • He was born 3/27/1981.
  • The soccer team won two to nothing (2-0).
  • She arrived at twenty of two.
  • The secretary said, «Mr. Clinton will see you soon.»

Ответы

Упражнение 1 — Написание

AmE — BrE

  • airplane — aeroplane
  • check — cheque
  • theater — theatre
  • defense — defence
  • woolen — woollen
  • tire — tyre
  • pajamas — pyjamas
  • jail — gaol*

* Теперь в Британии также больше распространено слово jail, но и gaol вполне допустимо (произносятся они одинаково).

Упражнение 2 — Произношение

В большинстве случаев американцы и британцы ставят ударение одинаково. Например, все говорят pencil и relax, cinema и consider, но в следующих словах ударения ставятся по-разному:

  • ballet — BrE — ballet — AmE
  • address — BrE — address * — AmE
  • garage — BrE — garage — AmE
  • advertisement — BrE — advertisement — AmE

Есть слова, которые различаются по звуку ударной гласной. Их трудно проиллюстрировать, не прибегая к фонетическим символам, которые знакомы далеко не всем. Поэтому они приведены в сравнении с распространенными словами, содержащими тот же звук.

  • vase: как в слове cars (BrE) — как face (AmE)
  • route: как shoot (BrE) — как shout * (AmE)
  • buoy: как toy (BrE) — как французское имя Louis (AmE)
  • ate: как let (BrE) — как late (AmE)
  • tomato: как tomarto (BrE) — tomayto * (AmE)
  • leisure: как pleasure (BrE) — первая гласная как в слове she (AmE)

* Некоторые американцы произносят эти слова так же, как британцы.

Упражнение 3 — Лексика

AmE — BrE

  • closet — cupboard
  • vacation — holiday
  • fall — autumn
  • thumb tack — drawing pin
  • flashlight — torch
  • subway — underground
  • baggage — luggage
  • movie — film
  • drapes — curtains
  • elevator — lift
  • hood — bonnet
  • mailman — postman
  • check — bill *
  • line — queue
  • candy — sweets
  • gas — petrol
  • trailer — caravan

* В Англии bill — это счет, который вы просите у официанта в ресторане. В Америке он называется check, тогда как bill — это банкнота.

Упражнение 4 — Грамматика

  • AmE — Do you have any siblings?
  • BrE — Have you got any brothers or sisters?
  • AmE — It is important that she be told. *
  • BrE — It is important that she is told.
  • AmE — The jury has not yet reached its decision.
  • BrE — The jury have not yet reached their decision.
  • AmE — Go get your book.
  • BrE — Go and fetch your book.
  • AmE — He dove into the water.
  • BrE — He dived into the water.
  • AmE — You must come visit me real soon.
  • BrE — You must come and visit me really soon.

* В AmE гораздо чаще используется сослагательная форма, чем в BrE.

Упражнение 5 — Употребление слов

Это было задание с подвохом, так как на самом деле все эти предложения с большей вероятностью скажет американец, чем британец! Вот их британские эквиваленты:

  • AmE — I’ll try and visit you on the weekend.
  • BrE — I’ll try to visit you at the weekend.
  • AmE — Please write me when you arrive.
  • BrE — Please write to me when you arrive.
  • AmE — Call me as soon as you get there.
  • BrE — Ring me (phone me) as soon as you get there.
  • AmE — Most everyone has a telephone and a refrigerator these days.
  • BrE — Almost everyone has a telephone and a fridge these days.
  • AmE — If you make a mistake, you’ll just have to do it over.
  • BrE — If you make a mistake, you’ll just have to do it again.
  • AmE — He was born 3/27/1981.
  • BrE — He was born on 27/3/1981.
  • AmE — The soccer team won two to nothing (2-0).
  • BrE — The soccer team won two-nil (2-0).
  • AmE — She arrived at twenty of two.
  • BrE — She arrived at twenty to two.
  • AmE — The secretary said, «Mr. Clinton will see you soon.»
  • BrE — The secretary said: «Mr Clinton will see you soon.»

Последняя пара предложений различается лишь пунктуацией.

Как говорят сами англичане, ничто так не разделяет британцев и американцев, как… английский язык. А вы как считаете?

Читаем дальше:

Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно

Оставить заявку

71839

Мультиязычная Америка

Сложившаяся ситуация связана, в первую очередь, с историей этого государства. Не стоит упускать из виду, что с 1776 года Соединенные Штаты являются многонациональной страной. Уже тогда, никому не казалось странным, что в общеупотребительными являлись около двадцати разнообразных языков. А за право доминирования в стране конкурировали такие языки, как английский, немецкий, испанский и французский. На сегодняшний день в США общаются на 322 языках, 24 из которых имеют хождение в во всех штатах и в округе Колумбия. Наибольшее количество языков имеет хождение в Калифорнии — 207, а наименьшее в Вайоминге — 56.

Так по какой же причине Конгресс не объявит государственным какой-нибудь один язык? А все потому, что Соединенные Штаты — это нация иммигрантов и вышеприведенные сведения подтверждают сей факт. Именно поэтому придание статуса официального одному языку ущемило бы права полноправных граждан, не владеющих в полной мере английским.

Отличия

Ни для кого не секрет, что английский язык имеет несколько вариаций и диалектов. Самые распространенные вариации языка:

  1. Новозеландский;
  2. Австралийский;
  3. Американский;
  4. Английский;
  5. Канадский.

В Австралии официальным языком признан английский, который благодаря формированию особого австралийского диалекта был назван страйном

Все эти формы английского языка очень похожи, но в них есть и существенные отличия. В Новой Зеландии местные жители говорят на английском языке, смешанном с местным диалектом «маори». В разговоре используют примерно 25 маорийских слов и 75 % традиционных английских выражений. В Новой Зеландии для письма используют британский вариант английского.

Австралийская интерпретация английского языка меньше понятна жителям Европы за счет того, что австралийцы в разговорной речи «проглатывают» окончания, таким образом упрощая и сокращая предложение. А также на территории Австралийского Союза принято сокращать длинные слова или заменять их на различные короткие синонимы.

Американский и канадский вариант мало отличаются друг от друга орфографией и лексикой. Разница заметна лишь в произношении слов.

Канадский английский язык в орфографическом плане полностью придерживается норм литературного английского языка.

Американский английский язык лучше воспринимается из-за того, что он формировался на основе наций государств Европы.

Русский язык в США

Русскоязычного населения в США насчитывают всего около 800 тысяч человек, а число людей, знающих или понимающих русский язык, доходит до 3 миллионов. Носители русского языка неравномерно распространены по территории США. Треть русскоязычных иммигрантов осела в районе Большого Нью-Йорка (штаты Нью-Йорк и Нью-Джерси). Кроме того, много русских в Калифорнии, на Аляске, в Иллинойсе и ряде других штатов.

Непосредственно в Нью-Йорке существует район с преимущественно русскоязычным населением. Это Брайтон-Бич на окраине Бруклина. Здесь проживает до 80 тысяч выходцев из СССР, которые иммигрировали в США начиная с 70-х годов прошлого века. В районе действуют русскоязычные школы, рестораны, театры. Изначально район считался малопрестижным, но в последнее время стоимость жизни здесь подорожала и Брайтон-Бич приобрел более высокий статус.

В Калифорнии русскоязычное население проживает в большинстве своем в агломерациях Лос-Анджелеса и Сан-Франциско.

Наиболее русскоязычным городом в процентном соотношении можно назвать Николаевск в штате Аляска – 66 % его жителей говорят на русском.

Неофициальный английский

Поэтому у некоторых может возникнуть вопрос: «По какой же причине Соединенные Штаты Америки, являющиеся (по Вашему мнению) англо-говорящим государством, мирятся с таким положением вещей (которое включает не только испанский, но и множество других языков), о которых нам может быть даже ничего не известно?» Ответ прост: «Органы государственной власти Америки никогда не принимали английский язык в качестве государственного или официального языка». Причем, несмотря на многочисленные попытки различных организаций сделать это. Например, в 1870 году, некто Джон Адамс, предлагал Континентальному Конгрессу Соединенных Штатов Америки принять английский язык в качестве государственного. Такое предложение получило вердикт «антидемократического и представляющего угрозу для свободы личности». Споры о том нужен ли английский в качестве единого государственного американского языка длятся в течение многих лет, но ответа на этот вопрос так и не было найдено. Несмотря на это, в 27 штатах (из 50-ти) английский принят в качестве официального.

Испанский язык в США


Испанский язык прочно занимает второе место по степени распространения после английского, и этот показатель растет с каждым годом. Около 40 миллионов жителей США считают испанский язык своим родным. Причины такого явления имеют как исторический контекст, так и географический.

Во-первых, в середине 19-го века в состав США вошли огромные территории, ранее принадлежавшие Мексике, жители которых сохранили испанский язык в качестве родного. В дальнейшем такой же испаноязычной территорией стало Пуэрто-Рико — зависимое от США государство, не входящее в состав страны официально.

Во-вторых, Мексика и другие испаноязычные страны Латинской Америки в настоящее время являются основными поставщиками мигрантов в США, что также увеличивает долю испанского языка.

Наибольшего распространения испанский язык получил в южной части США, в штатах Флорида, Техас, Нью-Мексико, Калифорния и других. К примеру, в Майами во Флориде 60 % общей численности населения родным языком считают испанский.

В других городах южного региона этот показатель немного меньше, но тенденции сохраняются, и многие штаты вынуждены ограничивать роль испанского языка на законодательном уровне.

Список государств, где используется в общении английский язык

В каких странах мира английский язык признан национальным

 

Государство

Количество проживающих людей  

Столица

Антигуа и Барбуда 85 000 Сент-Джонс
Австралия 22 930 576 Канберра
Багамские острова 331 000 Нассау
Барбадос 294 000 Бриджтаун
Белиз 288 000 Бельмопан
Ботсвана 1 882 000 Габороне
Великобритания 65 102 385 Лондон
Камерун 18 549 000 Яунде
Канада 33 531 000 Оттава
Доминика 73 000 Розо
Эритрея 5 224 000 Асмэра
Фиджи 827 900 Сува
Гамбия 1 709 000 Банжул
Гана 23 478 000 Аккра
Гренада 106 000 Сент-Джорджес
Гайана 738 000 Джорджтаун
Индия 1 247 540 000 Нью-Дели
Ирландия 4 581 269 Дублин
Ямайка 2 714 000 Кингстон
Кения 37 538 000 Найроби
Кирибати 95 000 Южная Тарава
Лесото 2 008 000 Масеру
Либерия 3 750 000 Монровия
Малави 13 925 000 Лилонгве
Мальта 412 600 Валлетта
Маршалловы острова 59 000 Маджуро
Маврикий 1 262 000 Порт Луи
Намибия 2 074 000 Виндхук
Новая Зеландия 4 294 350 Веллингтон
Нигерия 148 093 000 Абуджа
Пакистан 165 449 000 Исламабад
Палау 20 000 Нгерулмуд
Филиппины 90 457 200 Манила
Руанда 9 725 000 Кигали
Сент-Люсия 165 000 Кастри
Самоа 188 359 Апиа
Сейшелы 87 000 Виктория
Сингапур 5 312 400 Сингапур
ЮАР 47 850 700 Претория, Кейптаун, Блумфонтейн
Южный Судан 8 260 490 Джуба
Судан 31 894 000 Хартум
Танзания 40 454 000 Додома
Тувалу 11 000 Фунафути
Уганда 30 884 000 Кампала

Топ-3 стран с лучшим знанием английского языка среди населения других европейских государств

Самые большие по численности населения страны, говорящие на английском языке:

  1. США. Соединенные Штаты Америки являются четвертой страной по величине в мире. Государство занимает 9 629 091 квадратный километр. Официально Америка состоит из 50 штатов и федеративного округа Колумбия.

Американский английский язык и британский английский язык отличаются между собой на фонетическом уровне и в грамматическом плане.

На территории Соединенных Штатов Америки английский язык появился в XVII–XVIII веке, когда началось массовое переселение британских колонистов в Америку. В то время на территории страны проживали индейские народы, которые в разговорной речи применяли исключительно автохтонные наречения. Наряду с индейцами, в США проживали также представители испанской и французской нации. Именно смешанное население повлияло на формирование и изменение английского языка в вариацию американского. Полностью сформировался американский английский язык на протяжении 400 лет после его внедрения в Америке.

Топ-3 стран с худшим знанием английского языка среди населения европейских государств

Весьма немалый вклад в формирование американского языка внес Noah Webster. Именно этим человеком была разработана фонетика, орфография и лексика современного американского английского языка. Он также выпустил словарь английских слов в 1828 году.

  1. Великобритания. Данную страну называют официально Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии. Страна официально состоит из 3-х:
  • Шотландии.
  • Северной Ирландии.
  • Уэльса.

На территории Шотландии и Северной Ирландии государственным языком признан английский, а в Уэльсе национальный язык — валлийский.

Страны, в которых английский является официальным языком.

Формирование английского языка в Великобритании начиналось с приходом кельтов на территорию этого государства в 800 году до нашей эры. В XIV веке данный язык официально признали литературным. Постепенно он вводился для изучения в школах. В период с XIV по XV век в Великобритании начали вводить неправильные глаголы. Данный период в истории развития английского языка называется «великий сдвиг гласных».

  1. Канада. Сегодня в Канаде 2 официально признанных конституцией языка — английский и французский. На английском языке разговаривает более 67 % населения данной страны.

В Канаде английский язык появился в XVII веке благодаря приходу английских колонистов.

  1. Австралийский Союз. В Австралии официальным языком признан английский, который благодаря формированию особого австралийского диалекта был назван страйном.
  2. Нигерия. Федеративная республика Нигерия находится в Западной Африке и является самым крупным по населению государством на африканском континенте.
  1. Ирландия. В Ирландию, как и во многие страны мира, английский язык «привезли» англичане, которые покорили остров и руководили им почти 800 лет.

Уровень английского языка в Европе

Данное государство очень долго не принимало английского языка. «Родным» его начали считать только в XIX веке после неурожайного года, который стал причиной отъезда многих коренных жителей в Соединенные Штаты Америки.

Различия в лексике

Процент слов, которые используются только в одной из стран, очень мал, но проблема для изучающих английский — в том, что эти слова входят в число самых употребляемых. Многие слова используются только американцами, но большинство британцев их понимает, другие же могут вызывать трудности.

К примеру, британцы знают, что biscuits американцы называют cookies, а flat — apartment, но не многим известно, что такое alumnus (выпускник колледжа или университета) или fender (щиток от грязи над колесом автомобиля). В свою очередь, американцы знают, что yard (двор) в Британии называется garden, а truck (грузовик) — это lorry, но привычные для британцев слова plimsolls (кеды) или off-licence (винный магазин) ничего им не скажут.

Упражнение 3

Из списка ниже выберите пары слов, имеющие одинаковое значение, и отнесите их к американскому или британскому английскому.

Образец: AmE — cookie = BrE — biscuit

closet queue vacation fall bonnet sweets
thumb tack lift bill caravan flashlight subway
postman baggage movie drapes underground luggage
hood elevator cupboard mailman torch check
line curtains film candy gas autumn
petrol drawing pin holiday trailer

Евгений Тутлаев

Очень нравится писать о путешествиях и туризме! Открыт и буду рад сотрудничеству с турфирмами, гидами, организаторами путешествий, авиаперевозчиками! Пишите!

Оцените автора